Poradnik dla na100latek!!!

Temat: Jak sie pisze Linux
                                   AvE!
                   Boomtime, Bureaucracy 33, 3166 YOLD
              Jacek Popławski <j@ulgo.koti.com.plskribis:


nieważne, czy wszędzie "v" przechodzi w "w" z racji braku tej pierwszej
w polskim alfabecie?


Nie - bo akurat 'v' i 'w' czyta się tak samo. 'x' i 'ks' mają inną
twardość przed 'i'. Poza tym mowa o końcu wyrazu.


| IMHO powinno być "Linux-Linuxa", bo "Linux" jest nazwą własną, a tych


                                     ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

| się nie tłumaczy, ale cały świat jest przeciw, więc...


            ^^^^^^^^


| Nie rozumiem ostatniej frazy.

no dobrze, cała Polska, albo cały polski Usenet, albo chociaż całe pcoa,
może być? :-)


Uważasz, że deklinacja i inne odmiany to 'tłumaczenie'!? Wybacz, ale
ROTFL!

M. Smith
D. Smitha
C. Smithowi
B. Smitha
N. Smithem
M. Smithie
W. Smithie

Oczywiście niepoprawie. W tym nazwisku 'th' -'s'. A jest to niewątpliwie
nazwa własna.


Źródło: topranking.pl/1347/jak,sie,pisze,linux.php


Temat: Kolejna dyskryminajca pingwiniarzy
W przypływie natchnienia _Szopen_ pisze:


pieszczotliwie: "linuch".


Określenie "linuch" nie jest pieszczotliwe. I nie chodzi mi o Linuksa a
o genezę tego słowa. Tak się składa, że "linuch" jest grubiańską formą
określającą lina (taka ryba), stosowana w języku żargonowym (głównie
wśród wędkarzy) i mająca znaczenie: większy/cięższy lub nieforemnie
zbudowany, aniżeli zwykle, lin.

Nie wiem czy to akurat jest przyczyną nielubienia przez użytkowników
Linuksa tego określenia, ale wcale Im się nie dziwię, że go nie tolerują.

Natomiast spolszczone "Linuks" w mianowniku liczby pojedyńczej nie
istnieje - prawidłowa forma to Linux, gdyż jest to nazwa własna i
konieczne jest zachowanie w tym przypadku pisowni orginalnej.
W pozostałych przypadkach dopuszczalna, a nawet konieczna (sic!), jest
zamiana "x" na "ks".
Niedowiarków odsyłam do dowolnego słownika wyrazów obcych oraz dowolnej
lektury opisującej zasady deklinacji (odmiany rzeczowników).

Podsumowując:
1. Bartosz Feński ma rację.
2. Każdy z Nas ma obowiązek (nie przywilej) dbać o mowę ojczystą. [*}
3. Błędy się zdarzają każdemu, jednak w naszym własnym interesie jest
zwracać na nie uwagę i poprawiać się.

[*] Nie wiem jak inni, ale ja swego czasu składałem podobnej treści
przysięgę; nie pamiętam jeno czy było to w szkole podstawowej czy średniej.

pozdrawiam
j.


Źródło: topranking.pl/1350/kolejna,dyskryminajca,pingwiniarzy.php


Temat: Fani Linux co myślicie

Linux - (z dużej litery) jądro systemu
linux - (z małej litery) system z jądrem Linuksa


A więc Slackware Linux 9.0 to jądro systemu w wersji Slackware 9.0???

Ja się opowiem w kwestii pisownii tylko za jednym - deklinacją "x" na "ks",
jak każe polska ortografia.


Źródło: topranking.pl/1355/fani,linux,co,myslicie.php


Temat: Fani Linux co myślicie
Goldi w wiadomości <b8sfjt$53@atlantis.news.tpi.plnapisał:


| Linux - (z dużej litery) jądro systemu
| linux - (z małej litery) system z jądrem Linuksa
A więc Slackware Linux 9.0 to jądro systemu w wersji Slackware 9.0???


Nie bo to jest nazwa własna: ,,Slackware Linux 9.0'' co tłumaczy się na
moje tak: linux Slackware wersja 9.0


Ja się opowiem w kwestii pisownii tylko za jednym - deklinacją "x" na "ks",
jak każe polska ortografia.


No właściwie to może rzeczywiście pomysł nie jest za bardzo udany,
zwłaszcza, że w każdym liście musiałbym disclaimer zamieszczać chyba ;-).

Pozdrawiam
Ł.J.


Źródło: topranking.pl/1355/fani,linux,co,myslicie.php


Temat: iks przy odmianie
Pearl napisał:


Ze strony RJP:

[...] jak utworzyć dopełniacz od nazwiska Rex.
[...] Tę wątpliwość rozwiała sekretarz Rady - poprawny zapis to ul. Rexa.
W tym nazwisku, jak we wszystkich innych nazwiskach męskich zakończonych
na x (odmienianych w związku z tym według deklinacji męskiej spółgłoskowej),
tylko w miejscowniku x przekształca się w ks - (o) Reksie (po dodaniu
końcówki -e twarde s przekształci się w miękkie si, którego nie odda zapis
xi). Pozostałe formy odmiany tego nazwiska nie zawierają oboczności
głoskowych, należy zatem pozostawić x przed końcówkami deklinacyjnymi: D.
Rexa, C. Rexowi, B. Rexa, N. Rexem.


O tempora! o mores! RJP stosuje wykładnię sprzeczną z tradycją i słownikami.
Skąd oni wzięli zasadę wymiany "x" na "ks" tylko przy zmiękczaniu?!
Jeszcze parę takich kwiatków, a uwolnię Mirnala z KF i zacznę mu kibicować.


Źródło: topranking.pl/1522/96,iks,przy,odmianie.php


Temat: Zatrudnimy administratora


Jacek Kijewski <ja@sail-ho.plwrote:
| | i tak tez pisze caly ustandaryzwoany swiat

| Bzdura, zajrzyj czasem do słownika języka polskiego.

| Z czystej ciekawości: jaki słownik zawiera deklinację słowa Linux?

| http://so.pwn.pl/slowo.php?co=unix

Linux is not unix?


Z odmianą tego typu wyrazów/nazw jest niestety pewien problem... :/
Zerknijcie chociażby na
<http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?szukaj=linux&kat=18.
Wydawałoby się (zresztą wszędzie na Usenecie ludzie o tym wrzeszczą), że
wszędzie, gdzie to możliwe, powinno się zamieniać "x" na "ks" (w innych
przypadkach niż w mianowniku), czyli:

M. Linux
D. Linuksa
C. Linuksowi
B. Linuksa
N. Linuksem
Ms. Linuksie

Niby jest jakieś logiczne wytłumaczenie, niedawno na pl.hum.polszczyzna
dyskutowano na temat zamiany "x" na "ks". Wyszło, że pomiędzy "Linuxie",
a "Linuksie" jest różnica w wymowie.

Ale mnie to wszystko jakoś nie przekonuje, można by pomyśleć nad czymś
bardziej jednolitym, czymś, co nie wymagałoby chwili zastanowienia przy
pisaniu.

Pozdrawiam,


Źródło: topranking.pl/1758/zatrudnimy,administratora.php


Temat: Firefox 3 królem przeglądarek internetowych?
Gość portalu: pocalujta_wujta napisał(a):

> To nie jest prawidlowe spolszczenie. Warto wiedziec co
znaczy "firefox" zanim
> sie spolszczy. Prawidlowo wciaz sie pisze Firefox (bez 'k' i 's')

o znalazl sie madry inaczej

w deklinacji rzeczownikow "x" na koncu zamienia sie na "ks" geniuszu
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,48,80972468,80972468,Firefox_3_krolem_przegladarek_internetowych_.html


Temat: Kłopotliwy "x" na końcu
Kłopotliwy "x" na końcu
Witam ...słuchajcie mam takie pytanko ...Mianowicie, sa nazwy firm
zakończone "X" np. Unitex. Jak je pisac w innych przypadkach niż mianownik,
czy biernik? Mnie sie wydawało, ze to jest nazwa własna i mimo, ze można ją
spolszczyć na "ks" nie powinno sie tego robić. Ostatnio jerdnak doszły mnie
sluchy, ze pisanie np " Unitexowi grozi upadłość" jest bardzo niepoprawna i
powino być "Uniteksowi grozi upadłość" pomimo, że dalej w mianowniku pisze
sie "Liczymy, że Unitex się obroni" . Jestem troche tym zaskoczona, bo moim
zdaniem to nazwa własna i nie powinno się jej spolszczać przy deklinacji, tym
badziej, ze w mianowniku i bierniku pozostaje oryginalna pisownia z "x" na
końcu. Czy może ktoś z Was wie jaka pisownia jest poprawna? z górki dzięki

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,14841236,14841236,Klopotliwy_x_na_koncu.html


Temat: Hipokryzja, czyli Roody na 102 !
Bede milczal jak zaklety, bo sie pekam, ze
pojde siedziec na osla lawke albo zostane totalnie skasowany.Mam wprawdzie do
dyspozycji jeszcze jedno lewe lacze z innego serwera, ale trzymam je na czarna
godzine.Jak juz bedzie rewolucja.A w Starym Testamencie to tak bardzo nikt sie
ze srodowiskiem nie cacka i miejscami to sprawa wyglada smetnie.Same
kataklizmy.Az ciarki przechodza po plecach.Nie podejrzewam jednak
ks.Drozdowicza, zeby akurat z przyczyn teologicznych nie zainteresowal sie
ochrona Lasu Bielanskiego.No, chyba ze ma jakies lepsze wiadomosci na ten
temat.Ja gdzies czytalem, ze zbliza sie jakis asteroid, ktory ma walnac w
Ziemie z sila wszystkich dotychczas wyprodukowanych ladunkow
nuklearnych.Wlasciwie to powinienem napisac dla prowokacji lingwistycznej:
Zbliza sie jakis asteroida, bo w polszczyznie takie rzeczowniki jak planeta
byly rodzaju meskiego.W lacinie nazywalo sie to rodz. meskiego ze znaczenia i
np. zeglarz- nauta,nautae, mimo ze to Ia deklinacja, to jest to rodzaj meski ze
znaczenia.Ale jeszcze Mickiewicz w Panu Tadeusza uzywa rodzaju meskiego w
odniesieniu do rzeczownika planeta.No i co, by tu jescze napisac dla smichu na
dobranoc?
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,296,37895620,37895620,Hipokryzja_czyli_Roody_na_102_.html


Temat: Linux to nie OS
Lech PEDZIWIATR w sobotę 22. stycznia 2005 12:03 był uprzejmy napisać:


Od dawna istnieje zasada, mowiaca, ze TYLKO wlasciciel nazwy/nazwiska moze
okreslic sposob zapisu i odmiany


                          ^^^^^^^^^
Jeżeli mi pokażesz, gdzie zapisano, że pojedyncza osoba może ustalać wzór
odmiany słów w języku polskim, to obiecuję w przyszyłym roku jeszcze raz odbyć
cały kurs gramatyki opisowej. Piszesz:

i nie ma to nic wspolnego z jakimikolwiek
ogolnymi zasadami, poza jedna: PRAWO, ktore chroni prawa wlasciciela - o
czym w Polsce wielu chetnie zapomina w "zapale tworczym", dotyczy to
rowniez nazwy/znaku handlowego HORTEX !


Otóż deklinacja nie ma nic wspólnego z twórczością - wprawdzie się zmienia, ale
przez wieki, a nie na życzenie jakiegoś podmiotu prawnego.
Zasady są jasne: w mianowniku liczby pojedynczej jest dozwolone używanie
prawnie zastrzeżonych nazw nawet w takiej postaci, która nie jest zgodna z
polską ortografią.
Wszelkie przypaki zależne wymagają natomiast zgodności z polską pisownią - a
zasady ortografii polskiej nie zezwalają na zapis dźwięków [ks] jako "x".
I nie ma takiego zapisu w polskim prawie, który by te zasady negował.


Przytaczanie tu chybionych opinii, pochodzacych nawet od najbardziej
utytulowanych osob, nie ma znaczenie, swiadczy tylko o ich lekcewazeniu lub
nieznajomosci prawa.


Mylisz zarejestrowaną prawnie nazwę z zasadami jej odmiany - na którą to
odmianę polskie prawo nie tylko zezwala, ale nawet miało ją wymuszać (kilka
lat temu głośny był projekt ustawy - nie zrealizowany, na szczęście - który
miał umożliwiać nakładanie sankcji za niezgodne z zasadami używanie języka
polskiego w miejscach publicznych).
Pozdrawiam
- Łukasz.

Ps. Niewykluczone, że za kilka lat "linux" stanie się w języku polskim -
słusznie, czy nie - po prostu powszechnie znaną nazwą, oznaczającą wolny
system operacyjny. Wtedy nawet mianownik liczby pojedynczej będzie figurował w
słownikach ortograficznych jako "linuks".
Niezgodnie z prawem?
Bynajmniej - vide wspominane wyżej "rowery" czy "elektroluksy".


Źródło: topranking.pl/1349/linux,to,nie,os.php


Temat: Odmiana wyrazu Linux

Paweł Kot wrote:
Na przykład:
,Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny'' pod redakcją Jerzego Podrackiego
[http://hedera.linuxnews.pl/_news/2002/01/17/_long/1039.html]


Jak sam zauważyłeś ciężko z informacji w nim podanych coś wywnioskować,
chyba żeby po prostu przyjąć odmianę przez niego podawaną.


Poradnia językowa PWN
[http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?szukaj=cezex&kat=18]


To odnosi się do skrótowców, a słowo Linux trudno za taki uznać.

Z wiedzy którą dysponuję wynika, że do rzeczownika Linux odnieść należy
raczej reguły dotyczące wyrazów zapożyczony.
Otóż zapożyczenia są zazwyczaj dzielone na dwie grupy - zależnie od
drogi, którą do języka zostały wprowadzone. Jeśli była to droga ustna
ich pisownia jest zgodna z polską fonetyką i wymową oryginału (tutaj
oczywiście tak nie jest). Zapożyczenia wprowadzone drogą pisemną mają
pisownię i odmianę zależne od stopnia ich językowej asymilacji. I tak w
momencie introdukcji są one nieodmienne i przyjmują pisownię oryginału
(jak dawniej radio, czy xero). Następnie większość z nich ulega polskiej
deklinacji przyswajając końcówki fleksyjne, zastępujące w przypadkach
zależnych końcówkę oryginalną. Na etapie końcowym wyraz ulega całkowitej
polonizacji, traci obce głoski (v,x itp.) i ostatecznie przestaje być
postrzegany jako obcy.

Jeśli przyjąć że, rzeczownik Linux zaczyna właśnie zyskiwać odmianę,
można wyróżnić trzy odrębne pisownie:
  - pozbawioną odmiany
  - z odmianą zastępjącą x przez ks we wszystkich przypadkach, w których
    wyraz ma formę inną niż w mianowniu (a więc we wszystkich prócz M)
  - w pełni spolszczoną z x zastąpionym przez ks także w M.

Wynika z tego, że właściwie nie istnieje pisownia "poprawna" (choć
oczywiście istnieją niepoprawne). To którą stosujemy zależy od stopnia w
jakim dany wyraz jest przez nas postrzegany jako obcy. Dodatkowo w
wypadku nazw własnych pisownię należy dostosować do stopnia znajomości
danej nazwy wśród odbiorców (polska odmiana może spowodować problemy
dotarciem do wyrazu będącego tej odmiany podstawą).

Pozdrawiam


Źródło: topranking.pl/1360/13,odmiana,wyrazu,linux.php